Перевод: с русского на французский

с французского на русский

se regarder en

  • 1 оглянуться

    regarder vi en arrière ( назад); regarder tout autour ( вокруг)
    ••

    он не успе́л огляну́ться, как... — il n'eut pas le temps de crier gare

    * * *
    v
    gener. se retourner, regarder en arrière

    Dictionnaire russe-français universel > оглянуться

  • 2 вглядеться

    regarder vt attentivement, regarder de près; fixer vt du regard, regarder fixement

    вгляде́ться в горизо́нт — scruter l'horizon

    вгляде́ться во тьму — scruter les ténèbres

    Dictionnaire russe-français universel > вглядеться

  • 3 озираться

    regarder de tous les côtés, promener ses regards autour de soi
    * * *
    v

    Dictionnaire russe-français universel > озираться

  • 4 смотреть правде в глаза

    Русско-французский словарь бизнесмена > смотреть правде в глаза

  • 5 приглядываться

    regarder vt avec attention, examiner vt; observer vt ( наблюдать)
    * * *
    v
    gener. épier

    Dictionnaire russe-français universel > приглядываться

  • 6 засматривать

    Dictionnaire russe-français universel > засматривать

  • 7 наглядеться

    regarder ( или contempler) vt à satiété [-sje-] ( или à son aise)

    не нагляде́ться на кого́-либо, на что́-либо ( не налюбоваться) — ne pouvoir assez admirer qn, qch, ne pas se lasser d'admirer qn, qch

    Dictionnaire russe-français universel > наглядеться

  • 8 озирать

    regarder vt; promener ses regards autour de

    Dictionnaire russe-français universel > озирать

  • 9 смотреть

    1) regarder vt; envisager vt ( рассматривать)

    смотре́ть при́стально — dévisager vt, regarder fixement, fixer qn

    смотре́ть друг на дру́га — se regarder

    смотре́ть в лицо́ — regarder en face

    смотре́ть в окно́ — regarder par la fenêtre

    смотре́ть в микроско́п — regarder au microscope

    серди́то смотре́ть друг на дру́га — se regarder en chiens de faïence

    прия́тно смотре́ть — c'est un vrai plaisir que de voir

    2) (фильм, спектакль) voir vt
    4) (присматривать за кем-либо, за чем-либо) veiller vi sur qn, sur qch, surveiller qn, qch; soigner qn ( ухаживать)

    смотре́ть за ребёнком — surveiller un enfant, veiller sur un enfant

    смотре́ть, что́бы... — veiller que...

    смотре́ть в о́ба за ке́м-либо разг. — avoir l'œil [œj] sur qn

    5) (обращать внимание на кого-либо, на что-либо) faire attention à qn, à qch
    6) (считать кем-либо, чем-либо, расценивать что-либо) considérer qn, qch comme

    как вы на э́то смотрите? — qu'en pensez-vous?

    все смотрят на него́ как на чудака́ — tout le monde le traite d'original, tout le monde le prend pour un original

    он смотрит победи́телем — il a un air vainqueur

    о́кна смотрят на у́лицу — les fenêtres donnent ( или ouvrent) sur la rue

    9) (в значении предупреждения, предостережения)

    смотри́(те)! (осторожно!) — prends garde! (prenez garde!); attention!

    смотри́ же, что́бы... — prends garde de...

    ••

    смотре́ть в глаза́ ( или в лицо́) опа́сности — regarder en face le danger

    смотре́ть сквозь па́льцы на что́-либо разг.fermer les yeux sur qch

    смотре́ть в о́ба разг.se tenir sur ses gardes

    смотря́ по... — selon, suivant

    смотря́ как, смотря́ когда́ — cela dépend

    смотря́ на други́х — à l'exemple des autres

    смотри́-ка! разг. — regarde un peu!, voyez moi ça!

    * * *
    v
    1) gener. veiller, voir, regarder
    2) colloq. zieuter, zyeuter, mater, mirer
    3) liter. regarder (на что-л.; как-л.)
    4) simpl. gaffer, viser
    5) argo. mater fil, frimer

    Dictionnaire russe-français universel > смотреть

  • 10 глядеть

    разг.
    1) ( смотреть) regarder vt

    гляде́ть и не нагляде́ться — ne pas se lasser de regarder

    при́стально гляде́ть — fixer vt

    2) перен. (виднеться, выглядывать) se montrer, apparaître vi
    4) ( иметь вид) avoir l'air

    гляде́ть геро́ем — avoir l'air d'un héros (придых.)

    5) ( присматривать) surveiller qn, qch; veiller vi à qch, sur qch

    гляде́ть, что́бы... — veiller à ce que (+ subj)

    6) ( обращать внимание) faire attention à
    ••

    гляде́ть в о́ба — ouvrir l'œil

    гляде́ть сквозь па́льцы — regarder à travers ses doigts, fermer les yeux sur qch

    не́чего на него́ гляде́ть — ne faites pas attention à lui

    гляде́ть не́ на что — ça ne mérite pas un regard ( или l'attention)

    как (бу́дто, сло́вно) в во́ду гляде́л — прибл. il a vu clair tout de suite; comme s'il était sorcier

    на́ ночь гля́дя — à la nuit tombante

    подписа́ть не гля́дя — signer les yeux fermés

    он того́ гляди́ и просту́дится, упадёт и т.п. — il risque de prendre froid, de tomber, etc.; je crains qu'il ne prenne froid, qu'il ne tombe, etc.

    гля́дя на... ( по примеру) — à l'exemple de...

    * * *
    v
    1) gener. regarder
    2) colloq. piger
    3) simpl. défrimer (на кого-л.)

    Dictionnaire russe-français universel > глядеть

  • 11 вглядываться

    * * *
    regarder vt attentivement, regarder de près; fixer vt du regard, regarder fixement

    вгля́дываться в горизо́нт — scruter l'horizon

    вгля́дываться во тьму — scruter les ténèbres

    * * *
    v
    gener. scruter

    Dictionnaire russe-français universel > вглядываться

  • 12 всматриваться

    scruter vt du regard, regarder vt fixement ( или attentivement); examiner vt ( рассматривать)

    при́стально всма́триваться — regarder fixement

    всма́триваться в незнако́мое лицо́ — regarder fixement un visage inconnu

    * * *
    v
    gener. scruter

    Dictionnaire russe-français universel > всматриваться

  • 13 глаз

    м.
    1) œil m (pl yeux)

    чёрные глаза́ — des yeux noirs

    ка́рие глаза́ — des yeux marron

    глаза́ ра́зного цве́та — des yeux vairons

    2) мн.

    глаза́ ( зрение) — vue f

    плохи́е глаза — vue basse, mauvaise vue

    хоро́шие глаза́ — bonne vue

    ••

    о́стрый глаз, ве́рный глаз — œil sûr ( или juste)

    о́пытный глаз — œil exercé

    дурно́й глаз — mauvais œil

    хозя́йский глаз — l'œil du maître

    име́ть ве́рный глаз — avoir le coup d'œil; avoir un compas dans l'œil ( иметь хороший глазомер)

    на глаз ( приблизительно) — au jugé; à vue de nez (fam)

    на чьи́х-либо глаза́х — sous les yeux de qn

    на глаза́х абс.à vue d'œil

    в глаза́ — en face

    за глаза́ ( в отсутствие кого-либо) — en l'absence de qn, derrière le dos de qn

    купи́ть что́-либо за глаза́ — acheter qch sans demander à voir la marchandise

    за глаза́ дово́льно разг. — largement assez; plus qu'il n'en faut, plus que suffisant ( с избытком)

    в чьи́х-либо глаза́х — aux yeux de qn

    с глазу на глаз — entre quatre yeux [ɑ̃trəkətzjø]

    в глаза́ не ви́деть кого́-либо, чего́-либо — jamais vu qn, qch

    я его́ никогда́ в глаза́ не вида́л — je ne l'ai jamais vu de ma vie

    де́лать больши́е глаза́, смотре́ть больши́ми глаза́ми разг.faire de grands yeux

    бере́чь пу́ще глаза — y tenir comme à la prunelle de ses yeux

    бить в глаза́ — sauter aux yeux

    гляде́ть в глаза́ сме́рти — regarder la mort en face

    закрыва́ть глаза́ на что́-либо — fermer les yeux sur qch

    с закры́тыми глаза́ми — les yeux fermés

    изме́рить глаза́ми — mesurer vt du regard

    идти́ куда́ глаза́ глядя́т разг.aller vi (ê.) à l'aventure; aller où me (te, etc.) portent mes (tes, etc.) pas

    лгать в глаза́ — mentir vi effrontément

    встре́титься глаза́ми — rencontrer vt du regard

    отвести́ глаза́ — détourner le regard ( или les yeux)

    откры́ть кому́-либо глаза́ на что́-либо — ouvrir les yeux à qn sur qch, dessiller [de-] les yeux à qn

    сказа́ть пря́мо в глаза́ — dire vt crûment, dire carrément

    сказа́ть пра́вду в глаза́ — dire à qn ses quatre vérités

    смея́ться в глаза́ — rire au nez de qn

    смотре́ть, гляде́ть во все глаза́ разг.прибл. être tout yeux

    смотре́ть на что́-либо чьи́ми-либо глаза́ми — voir qch par les yeux de qn

    гляде́ть на что́-либо чужи́ми глаза́ми — voir qch avec les yeux d'autrui

    не спуска́ть глаз с кого́-либо, с чего́-либо — ne pas détacher les yeux ( или son regard) de qn, de qch ( любоваться); ne pas lâcher de vue qn, qch ( не выпускать из виду)

    ты́кать в глаза́ разг. — mettre sous les yeux, fourrer sous le nez

    очки́ не по глаза́м — les lunettes ne conviennent pas à ma (ta, etc.) vue

    ра́ди прекра́сных глаз разг.pour les beaux yeux

    для отво́да глаз — pour donner le change

    наско́лько хвата́ет глаз — aussi loin que porte le regard

    глаз не каза́ть ( не появляться у кого-либо) разг.ne pas montrer le nez chez qn

    хоть глаз вы́коли — on n'y voit goutte; il fait noir comme dans un four

    с глаз доло́й - из се́рдца вон погов. — loin des yeux, loin du cœur

    не в бровь, а (пря́мо) в глаз погов. — un coup frappé droit au but [byˌ byt]; en plein dans le mille (fam)

    у стра́ха глаза́ велики́ погов.la peur grossit tout

    с пья́ных глаз разг.en état d'ivresse

    с каки́ми глаза́ми я появлю́сь, покажу́сь куда́-либо разг.comment pourrai-je regarder qn en face

    глаза́ бы (мои́) не смотре́ли, не гляде́ли на..., глаза́ б (мои́) не ви́дели — puisse-je n'avoir jamais vu cela de mes yeux!, si seulement j'avais pu ne pas voir ça!

    я все глаза́ прогляде́л разг.je me suis usé les yeux à regarder

    глаза́ на лоб ле́зут разг.ne pas en croire ses yeux

    ни в одно́м глазу́ (глазе) разг. — je ne vois pas (il ne voit pas, etc.) double

    убира́йся с глаз доло́й! — que je ne te voie plus; débarrasse-moi le plancher! (fam)

    * * *
    n
    1) gener. yeux (бури, циклона), oeil, œil (бури, циклона), yeux, œil
    2) colloq. calot, quinquet
    3) obs. coquillard
    4) lat. oculus
    5) eng. pupille
    6) argo. gobille

    Dictionnaire russe-français universel > глаз

  • 14 просмотреть

    1) regarder vt, voir vt; examiner vt ( рассмотреть); parcourir vt (книгу, рукопись)

    просмотре́ть но́вый фильм — visionner un nouveau film

    2) ( пропустить) laisser passer qn, qch; ne pas remarquer qn, qch ( не заметить)
    ••

    все глаза́ просмотре́ть — scruter l'horizon, s'user les yeux à regarder, mourir (ê.) d'impatience

    * * *
    v
    1) gener. examiner, laisser passer, ne pas remarquer, parcourir, regarder
    2) colloq. louper

    Dictionnaire russe-français universel > просмотреть

  • 15 рассматривать

    1) envisager vt; examiner vt, regarder vt attentivement
    3) ( считать) regarder vt, considérer vt

    он рассма́тривает э́то как оскорбле́ние — il considère cela comme une offense

    * * *
    v
    1) gener. agiter, analyser, avoir connaissance de(...) (äåôî), (внимательно) considérer, contempler, faire le point de (sur...) (что-л.), passer en revue (одно за другим), penser (Les sciences naturelles actuelles ne peuvent penser l’évolution que dans une dimension matérielle.), présenter, (проблему) se pencher sur, envisager (вопрос и т.п.), inspecter, examiner, tamiser, voir
    2) obs. envisager
    3) liter. regarder
    5) metal. observer

    Dictionnaire russe-français universel > рассматривать

  • 16 всмотреться

    scruter vt du regard, regarder vt fixement ( или attentivement); examiner vt ( рассматривать)

    при́стально всмотре́ться — regarder fixement

    всмотре́ться в незнако́мое лицо́ — regarder fixement un visage inconnu

    Dictionnaire russe-français universel > всмотреться

  • 17 высматривать

    2) ( выглядывая откуда-либо) разг. regarder vt ( par)

    высма́тривать в окно́ — regarder par la fenêtre

    * * *
    v
    gener. mater fil, observer, rôder, pister

    Dictionnaire russe-français universel > высматривать

  • 18 исподлобья

    смотре́ть исподло́бья — regarder en dessous

    * * *
    adv
    gener. (смотреть) regarder en dessous

    Dictionnaire russe-français universel > исподлобья

  • 19 косо смотреть

    adv
    gener. regarder (qn) de côté (на кого-л.), regarder de travers

    Dictionnaire russe-français universel > косо смотреть

  • 20 оглядеться

    1) ( вокруг) regarder tout autour
    2) перен. ( привыкнуть) s'orienter
    * * *
    v

    Dictionnaire russe-français universel > оглядеться

См. также в других словарях:

  • regarder — [ r(ə)garde ] v. tr. <conjug. : 1> • rewardant VIIIe; reguarder 1080; de re et garder « veiller, prendre garde à » I ♦ V. tr. dir. 1 ♦ Faire en sorte de voir, s appliquer à voir (qqn, qqch.). « Je ne l ai pas regardée [la reine]. Alors, c… …   Encyclopédie Universelle

  • regarder — Regarder, Aspicere, Cernere, Tueri, Intueri, Respicere, Videre, Capessere aliquid oculis, vel vsurpare. Souvent regarder, Respectare. N oser regarder quelqu un, Vultum alicui summittere, Budaeus ex Sueton. N oser regarder le soleil entre deux… …   Thresor de la langue françoyse

  • regarder — REGARDER. v. act. Jetter la veuë sur quelque chose, s appliquer à considerer quelque chose. Regarder le Ciel. regardez moy bien. regarder fixement sans sourciller, attentivement. regarder de costé, regarder de costé & d autre. regarder de tous… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Regarder quelqu'un comme un phénomène — ● Regarder quelqu un comme un phénomène le regarder avec étonnement, curiosité …   Encyclopédie Universelle

  • Regarder quelqu'un comme une bête curieuse — ● Regarder quelqu un comme une bête curieuse le regarder avec étonnement et insistance …   Encyclopédie Universelle

  • Regarder quelqu'un dans le blanc des yeux — ● Regarder quelqu un dans le blanc des yeux le regarder en face et avec fermeté …   Encyclopédie Universelle

  • Regarder quelqu'un dans les yeux, dans le blanc des yeux, droit dans les yeux — ● Regarder quelqu un dans les yeux, dans le blanc des yeux, droit dans les yeux le regarder bien en face pour dissiper toute équivoque …   Encyclopédie Universelle

  • Regarder — Re*gard er (r?*g?rd ?r), n. 1. One who regards. [1913 Webster] 2. (Eng. Forest law) An officer appointed to supervise the forest. Cowell. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Regarder dans le vide — ● Regarder dans le vide sans rien fixer de précis …   Encyclopédie Universelle

  • Regarder en dessous — ● Regarder en dessous sans lever franchement les yeux ; hypocritement …   Encyclopédie Universelle

  • Regarder quelqu'un de travers — ● Regarder quelqu un de travers manifester à son égard de l antipathie …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»